DMM英会話で外人とオタトークしたい

特撮、SFオタの理系院生が日本を飛び出すことを最終目的としつつ、とりあえずDMM英会話で趣味の合う先生と洋画とか漫画について話したりiKnowを頑張るブログです。毎日やる。毎日やるぞ。

映画の感想を言い合うときの表現

なぜ調べたか

映画の感想が言い合いたいのです。英語で。
字幕なしで完璧に洋画を理解し、DMM英会話の先生と感想を言い合うことが割と最大の目標です。

映画に関する単語

新作映画 latest film
吹き替え bubbing
英語字幕 English subtitles
予告編 trailer
ネタばれ spoiler
B級映画 B-Movie
パクリ rip off
続編 sequel
映画の一場面 footage
あらすじ recap
ありきたりの手法 cliche

映画製作側

映画監督 movie director
脚本 screenplay
映画音楽 film music
音響設備 sound facilities
特殊効果 SFX / special effect
視覚効果 VFX / visual effect
興行収入 box-ofice revenue
特撮 Special Effect Film

配役

主役 protagonist
悪役 villain
脇役 supporting role
配役を決める cast the part

映画の感想の表現

(劇場などが)音響効果がいい have good acoustics
最高 awesome
つまらない boring

感想の例

この映画はとても複雑で理解しにくいです。
This movie is impenetrable.
この映画はストーリーの流れをつかむのが難しく、ついていけませんでした。  
The film was disjointed and hard to follow.
この映画は失敗に終わりました。  
This film bombed.
彼の映画は間違いなく名作です。
His film is definitely a masterpiece.
続編が待ちきれません。
I can’t wait for the sequel.
この映画は感動的なお話です。
This movie has a moving story.